Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 7:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ γυνὴ ⸂εἴ τις⸃ ἔχει ἄνδρα ἄπιστον, καὶ ⸀οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετʼ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω ⸂τὸν ἄνδρα⸃.
Greek - Transliteration via code library   
kai gune [?]ei tis[?] ekhei andra apiston, kai routos suneudokei oikein met' autes, me aphieto [?]ton andra[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat virum

King James Variants
American King James Version   
And the woman which has an husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
King James 2000 (out of print)   
And the woman who has a husband that believes not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

Other translations
American Standard Version   
And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.
Aramaic Bible in Plain English   
And whichever wife has a husband who is not a believer, and he is willing to stay with her, let her not leave her husband.
Darby Bible Translation   
And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to dwell with her, let her not leave her husband.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if any woman hath a husband that believeth not, and he consent to dwell with her, let her not put away her husband.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the woman which hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.
English Standard Version Journaling Bible   
If any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.
God's Word   
If any Christian woman is married to a man who is an unbeliever, and he is willing to live with her, she should not divorce her husband.
Holman Christian Standard Bible   
Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband.
International Standard Version   
And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not abandon him.
NET Bible   
And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him.
New American Standard Bible   
And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away.
New International Version   
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
New Living Translation   
And if a Christian woman has a husband who is not a believer and he is willing to continue living with her, she must not leave him.
Webster's Bible Translation   
And the woman who hath a husband that believeth not, and if he is pleased to dwell with her, let her not leave him.
Weymouth New Testament   
And a woman who has an unbelieving husband--if he consents to live with her, let her not separate from him.
The World English Bible   
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.